ДОБРО и ЗЛО
Лекция №1: Как утренняя звезда стала падшим ангелом
1. Понятие добра и зла.
2. Причины возникновения зла.
3. О Люцифере
___________________________________________________________________________________
Как утренняя звезда стала падшим ангелом
1. Понятие добра и зла.
В нашем сознании мир разделяется на доброе и злое, хорошее и дурное, похвальное с моральной точки зрения и заслуживающее порицания. Все человеческие поступки оцениваются через эту призму. Поэтому добро и зло – это тот корень, из которого произрастают все остальные этические представления.
Любой человек имеет суждения о добре и зле – от обыденных до самых высоких. Однако задача человека – отойти от собственных измышлений и приблизиться к объективно существующим представлениям.
Как же можно в самой общей форме определить добро и зло?
Добро есть то, что оценивается положительно, рассматривается как важное и значимое для жизни человека и общества. Добро есть то, что позволяет человеку и обществу жить, развиваться, благоденствовать, достигать гармонии и совершенства.
То есть добро ассоциируется с жизнью, процветанием, полнотой бытия, гармоническим взаимодействием с окружающим миром. Добро – это то, что хорошо, прекрасно и достойно всяческой похвалы.
В противоположность добру зло – это то, что разрушает жизнь и благополучие человека. Зло – всегда уничтожение, подавление, унижение. Зло деструктивно, оно ведёт к распаду, к отчуждению людей друг от друга и от животворящих истоков бытия, к гибели.
Таким образом, добро и зло – это две противоположности, которые постоянно ведут борьбу друг с другом, и в результате этой борьбы добро должно победить. Таковы, в общем, человеческие представления, в том числе и постулаты некоторых религий.
Для того чтобы приблизиться к пониманию Божественной Истины о добре и зле, попробуем понять причины происхождения зла.
2. Причины возникновения зла.
Откуда взялось зло?
Религиозные доктрины содержат разные представления об этом.
Например, древнее учение персов содержит идею моральной двойственности мира. Согласно учению пророка Зороастра, у истоков мироздания стоят два равноправных могучих духа – добрый бог Ахурамазда (Ормузд) и злой – Ангра-Маинью (Ариман). Ахурамазда сотворил всё доброе, чистое, разумное, его противник – всё злое, нечистое и вредное. Между ними идёт непримиримая борьба, в которой добро и зло не просто сражаются, а смешиваются, перепутываются друг с другом, и становится очень трудно отделить одно от другого. Наш мир – смешение и взаимопроникновение добра и зла. Конечно, в перспективе добро должно победить, но Ахурамазда не господствует над силами зла, он может только неутомимо им противостоять.
В буддизме зло связывается с человеком. Будда утверждал, что источником всех бед и страданий являются омрачённость сознания, желания и вожделения.
А в представлениях христианства в основании мира лежит добро и потому оно не может быть равноправно злу, так как добро выше и изначальней. Бог сотворил мир в любви, поэтому зло не может быть присуще его детищу. Однако если Бог есть абсолютное добро, то почему кругом столько страданий? Откуда тогда взялось зло?
В христианстве появление зла связывается с падшим ангелом Люцифером, который допустил бунт против Бога. Люцифер из светлого ангела становится дьяволом, претендуя на место Бога. Его обуревают тяжкие страсти, свойственные моральному злу: жажда эгоистического самоутверждения, враждебность к созданному Господом миру. Поэтому Люцифер был низвержен на Землю вместе со своими последователями. С тех давних пор он соблазняет и искушает людей, внушая недобрые мысли, толкая на низкие поступки.
Согласно христианским воззрениям, причиной проявления зла на Земле стало то, что Бог наделил свои создания свободой выбора. И первые люди Адам и Ева нарушили Божественный запрет. Они поддались искушению змия, пожелали «ведать добро и зло», как и Всевышний. Свобода и гордыня вторично породили зло, низвергнув Адама и Еву вслед за Люцифером из рая в бренный земной мир, где их потомки сполна вкусили боль, страдания, смерть, ненависть и жестокость.
Таким образом, христианство приписывает происхождение зла свободе, снимает с Бога ответственность за зло и переносит его на духов и людей, проявивших бунтарство.
Ещё одна версия о происхождении зла принадлежит древнеиндийскому ведическому учению, которое, в свою очередь, восходит к древнейшему сокровенному Учению, изложенному к книге «Тайная Доктрина». Эта книга написана Е.П. Блаватской под руководством Учителей Мудрости.
Согласно сокровенному Учению, зла как такового в мире вообще нет. Появление противоположностей (света и тьмы, верха и низа и т.п.) являются только проявлением Закона эволюции. Зло появляется только в представлениях человека, находящегося в иллюзорном мире, а не в реальном мире Бога. И чтобы увидеть истинное положение вещей, надо возвысить и расширить своё восприятие до Божественной позиции, тогда мы убедимся, что на самом деле все имеющиеся противоположности не являются врагами друг друга. Следовательно, пытаясь уничтожить одну сторону как «противника», мы одновременно уничтожаем и другую.
Чтобы сделать такое замечательное открытие (а также ряд других открытий), нужно приложить немало усилий, читая «Тайную Доктрину» непредвзято, под особым углом зрения. Т.Н. Микушина, автор книги «Добро и Зло. Частное прочтение «Тайной Доктрины» Е.П. Блаватской», проделала огромную работу, чтобы установить Истину и понять, как в сокровенном Учении древних раскрываются фундаментальные понятия добра и зла.

Приведём несколько цитат из этой книги, взятых, в свою очередь, из «Тайной Доктрины»:
«Нет ни Дьявола, ни Зла вне человеческого создания. Зло есть необходимость в проявленном мироздании и одно из его оснований. Оно необходимо для прогресса и для эволюции, как ночь необходима для проявления дня и смерть для жизни – чтобы человек мог жить вечно» (т. 1, с. 451).
«В действительности же нет ни Света, ни Тьмы в обителях Истины. Добро и Зло – близнецы, порождение Пространства и времени под владычеством Иллюзии. Разъедините их, отсеките одно от другого, и они оба умрут. Ни одно из них не может жить само по себе, per se, ибо каждое из них должно быть рождено и создано из другого для того, чтобы получить бытие, оба они должны быть познаны и оценены, прежде чем стать предметами умозрения, потому в уме смертного они должны быть разделены» (т. 1, с. 112).
Приведём пример. Когда вы дотрагиваетесь рукой до льда, вы знаете, что он холодный. Но откуда вы это знаете? Из своего опыта, так как в своей жизни вы также встречались с чем-то горячим, например, огнём или кипятком для чая. Только в сравнении вы можете оценить эти противоположности: холодное и горячее.
По этому поводу в «Тайной Доктрине» читаем: «Если бы это было только Светом, бездейственным и абсолютным, человеческий разум не мог бы не только оценить его, но даже понять его. Именно тень даёт возможность свету проявить себя и даёт ему объективную реальность. Потому Тень не есть Зло, но является нужным и необходимым соотношением, дополняющим Свет или Добро; Тень является создателем его на Земле.
По воззрению гностиков, эти два принципа являются непреложными Светом и Тенью; Добро и Зло в сущности едины и существовали на протяжении всей Вечности и будут существовать до тех пор, пока существуют проявленные миры» (т. 1, с. 248).
Итак, согласно древнему Учению, добро и зло – две стороны одного и того же явления, не существующие друг без друга. Они возникли при сотворении мира и разделены только в человеческом сознании. Но это разделение – тоже Замысел Бога, ибо не будь его, человек не смог бы эволюционировать.
3. О Люцифере
Если добро и зло возникли ещё при сотворении мира Богом, о чём говорится в очень древнем Учении (древнее христианства на много тысячелетий), то почему христиане так упорно связывают возникновение зла с именем Люцифера, называя его падшим ангелом?
Своё исследование начнём с самой главной книги христианства Библии и попробуем найти, в каких текстах упоминается Люцифер.
Существуют тексты Библии на разных языках:
– на иврите это Танах – еврейское Священное Писание, которое практически полностью соответствует Ветхому Завету;
– на древнегреческом языке это Септуагинта – собрание переводов Ветхого Завета, выполненных в III–II веках до н. э. в Александрии «семьюдесятью старцами»;
– на латинском это Вульгата (от латинского «vulgatus» – всеобщий, общедоступный, распространённый) – этот перевод сделан Иеронимом Стридонским в конце IV века н.э.;
– на английском это Библия Короля Якова, выпущенная в 1611 г. Переводом занимались 47 переводчиков – членов англиканской церкви. Ветхий Завет переводился с иврита, Второканонические книги – с греческой Септуагинты, кроме второй книги Ездры (в славянской традиции – третьей), переведённой с латинской Вульгаты. Источником для перевода Нового Завета послужил греческий Textus Receptus (в его основе всё та же Вульгата, но с некоторыми нововведениями);
– на русском это синодальный перевод книг Священного Писания, осуществлённый в течение XIX века и авторизованный Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синод при переводе также обратился к еврейским и греческим источникам: Ветхий Завет переводился с иврита, а Новый Завет – с греческого Textus Receptus.
Отметим, что в русском переводе Библии нет слова «Люцифер». Вместо него переведённые слова звучат как «денница» (еврейское «הֵילֵל» – «хейлель» – утренняя звезда), а также встречаются слова «утро» и «сын зари».
Впервые слово «люцифер» (причём с маленькой буквы) появляется в Вульгате. Создатель Вульгаты Иероним Стридонский, церковный писатель, аскет, которого и православная, и католическая традиции почитают как святого, употребил это слово в значении «носитель света» (лат. lux (lucis) «свет» + ferre «нести, носить»).
Слово «lucifer» встречается в тексте Библии несколько раз. В 14-й главе Книги Исаии содержится победная «песнь на царя Вавилонского» (Исаия 14:4-22). Она написана как обращение к поверженному царю. В ней (в русском переводе) есть такие слова: «Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы» (Исаия 14:12). Слово «денница» (еврейское «утренняя звезда») Иероним обозначил словом «lucifer», что значит «светоносный». Этим словом обозначали Венеру, самую яркую звезду на небе. Но в то время в Риме оно употреблялось также и в качестве личного мужского имени Lucifer.
Именно этот фрагмент из Исаии священники приводят в качестве доказательства грехопадения сатаны. Кроме него в качестве ещё одного доказательства используется фрагмент из 28-й главы Книги Иезекииля, в стихах с 13-го по 15-й: «Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего. Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней. Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего, доколе не нашлось в тебе беззакония» (Иез. 28:13-15). Заметим попутно, что в данной цитате нет упоминания о Люцифере (ни в Вульгате, ни в русском переводе).
Однако Иезекииль обращается в своей книге вовсе не к сатане, а к царю Тира, и если прочитать и другие главы его книги, даже просто взять цитату чуть шире, скажем, с 11-го по 16-й стихи, то мы найдём такие стихи: «(11) И было ко мне слово Господне: (12) сын человеческий! Плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты. (13) Ты находился в Едеме… (16) От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил…»
И хотя у Исаии слова направлены к царю вавилонскому, а у Иезекииля – к царю тирскому, всё же большинство священников уверяет, что царями земными здесь обозначен падший ангел. Но почему? Почему в Библии нигде прямо не сказано о Люцифере и его бунте?
После знакомства с вышеупомянутым фрагментом невольно встаёт другой вопрос, не имел ли в виду Бог, обращаясь к царю Тира через пророка Иезекииля, одно из предыдущих царских воплощений, когда тот «находился в Едеме»? Но ведь церковь не признаёт доктрину реинкарнации (проще отнести слова Бога к падшему ангелу, чем к очередному воплощению индивидуальности в качестве гордого царя).
Перевод Иеронима стал основным богослужебным текстом в Римской империи, а после её развала – в странах Западной Европы. Но только спустя 9 веков в 1546 году на Тридентском соборе Вульгата была признана официальным латинским текстом Библии.
Иероним использовал слово «lucifer» и в других фрагментах Писания, в том числе во множественном числе. Но этот факт на ситуацию с падшим ангелом не повлиял. Как пишет исследователь Игорь Шиповский: «Слово «lucifer» прочно вошло в христианский лексикон и европейские языки. С лёгкой руки Иеронима, осенённое его огромным авторитетом, написанное с большой буквы, при стечении других обстоятельств оно стало личным именем сатаны. Оно, например, было использовано в переводе короля Иакова (1769 год) вместо передачи значения еврейского слова «הֵילֵל» (утренняя звезда). Фраза обрела иной смысл: «How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!» («Как упал ты с неба, Люцифер, сын зари!» – прим. авт.). Метафоры больше нет. Это уже не победная песнь над поверженным царём Вавилона, а прямое обращение к сатане. Никаких разночтений. Утренняя звезда стала падшим ангелом»[1].
Давайте сравним разные переводы фрагментов из Библии (в таблице).
|
|
Танах/ а-Брит а-Хадаша
|
Септуагинта / Новый Завет
|
Вульгата
|
Перевод Короля Иакова
|
Синодальный перевод
|
|
Иов 11:17
|
וּמִצָּהֳרַיִם יָקוּם חָלֶד; תָּעֻפָה, כַּבֹּקֶר תִּהְיֶה
|
ἡ δὲ εὐχή σου ὥσπερ ἑωσφόρος, ἐκ δὲ μεσημβρίας ἀνατελεῖ σοι ζωή
|
et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut Lucifer
|
And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
|
И яснее полдня пойдёт жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
|
|
Иов 38:32
|
הֲתֹצִיא מַזָּרוֹת בְּעִתּוֹ; וְעַיִשׁ, עַל־בָּנֶיהָ תַנְחֵם
|
ἦ διανοίξεις μαζουρωθ ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ Ἕσπερον ἐπὶ κόμης αὐτοῦ ἄξεις αὐτά;
|
numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere facis
|
Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?
|
Можешь ли выводить созвездия в своё время и вести Ас с её детьми?
|
|
Исаия 14:12
|
אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן־שָׁחַר; נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ, חוֹלֵשׁ עַל־גּוֹיִם
|
πῶς ἐξέπεσεν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ὁ ἑωσφόρος ὁ πρωῒ ἀνατέλλων; συνετρίβη εἰς τὴν γῆν ὁ ἀποστέλλων πρὸς πάντα τὰ ἔθνη
|
quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes
|
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
|
Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.
|
|
2-е Петра 1:19
|
אָכֵן נִתְאַשֵּׁר לָנוּ בְּיֶתֶר תֹּקֶף דְּבַר הַנְּבוּאָה, וְתֵיטִיבוּ לַעֲשׂוֹת בְּשִׂימְכֶם לֵב אֵלָיו כְּאֶל נֵר מֵאִיר בִּמְקוֹם אֹפֶל, עַד כִּי יִבְקַע אוֹר הַיּוֹם וְיִזְרַח כּוֹכַב הַנֹּגַהּ בִּלְבַבְכֶם הַנֹּגַהּ
|
καὶ ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον, ᾧ καλῶς ποιεῖτε προσέχοντες ὡς λύχνῳ φαίνοντι ἐν αὐχμηρῷ τόπῳ, ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν
|
et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestris
|
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
|
притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в тёмном месте, доколе не начнёт рассветать день и не взойдёт утренняя звезда в сердцах ваших
|
Человеческое сознание, всё более погружаясь в материю и представляя материю как истинную реальность, склоняется к тому, чтобы всё «овеществить», придать форму всем явлениям. Трудно представить некие абстрактные понятия, такие как «добро» и «зло», но легко представить некоего носителя зла. Зло в человеческом понимании – бунтарство против воли Отца, гордыня, проявление страстей, и всем этим человек сполна наделяет одного из сыновей Бога – светоносного ангела. Ему находится и имя – Люцифер. Как уже упоминалось, в Древнем Риме это было обычное мужское имя. И вот уже строка из Исаии: «Как упал ты с неба, денница, сын зари!» (причём обращённая к Вавилонскому царю, что следует из текста Библии), даёт повод превратить «сына зари» в конкретного «козла отпущения» Люцифера.
Немало поспособствовал победному шествию Сатаны-Люцифера в умах народных английский поэт и политический деятель Джон Мильтон (1608 – 1674), написавший в 1667 году поэму «Потерянный рай».
«Потерянный рай» – христианская эпопея о возмущении отпавших от Бога ангелов и о падении человека. Как сообщает Википедия, «кипучие политические страсти Мильтона помогли ему создать грандиозный образ Сатаны, которого жажда свободы довела до зла. Первая песнь «Потерянного Рая», где побеждённый враг Творца горд своим падением и строит пандемониум (дворец Сатаны, преисподняя, место, где сосредоточены все пороки – прим. авт.), посылая угрозы небу, – самая вдохновенная во всей поэме и послужила первоисточником демонизма Байрона и всех романтиков вообще. Воинственная религиозность пуританина воплотила дух времени в образе души, рвущейся на свободу».
Поистине, талантливо созданное литературное (или иное художественное) произведение может сделать больше для внедрения какой-либо идеи в народные массы, чем целая армия лекторов общества «Знание». Так, кипящие в самом авторе и в обществе страсти нашли отражение в поэме, и бунт против Бога обрёл привлекательную окраску стремления к свободе, вдохновляя в дальнейшем «всех романтиков вообще».
Таким образом, легенда о падении Люцифера получила широкое распространение всего каких-то 350 лет назад с лёгкой руки Д. Мильтона. В своих поэмах «Потерянный рай» (1667) и «Возвращённый рай» (1671) он в библейских образах аллегорически выразил революционные идеи, поставил вопрос о праве человека преступать Высшую Божественную мораль. Если ангелы выступили против Бога, то почему бы человеку не поступить также?.. А, кроме того, если источник зла – дьявол-искуситель, то в случае чего можно переложить вину на него: «Чёрт попутал». Человеку проще найти виноватых на стороне, чем признать, что граница добра и зла находится в нём самом.
Впервые попытка реабилитировать имя «Люцифер» была сделана Еленой Петровной Блаватской. Когда Е.П. Блаватская назвала свой теософический журнал «Люцифер» (под этим названием он выпускался в Лондоне с 1887 по 1897 годы, а в дальнейшем был переименован в The Theosophical Review – Теософский обзор), она подверглась многочисленным нападкам и обвинениям. В своё оправдание Е.П. Блаватская писала:
«Что вы на меня напали за то, что я свой журнал Люцифером назвала?.. Это прекрасное название! Lux, Lucis – свет; ferre – носить: "Носитель света" – чего лучше?.. Это только благодаря мильтоновскому "Потерянному раю" Lucifer стал синонимом падшего духа. Первым честным делом моего журнала будет снять поклеп недоразумения с этого имени, которым древние христиане называли Христа. Эасфорос – греков, Люцифер – римлян, ведь это название звезды утра, провозвестницы яркого света солнечного. Разве сам Христос не сказал о себе: "Я, Иисус, звезда утренняя" (Откров. Св. Иоанна XXII ст. 16)?.. Пусть и журнал наш будет, как бледная, чистая звезда зари, предвещать яркий рассвет правды – слияние всех толкований по букве, в единый, по духу, свет истины!»[2].
Вторая попытка реабилитации Люцифера и «падших» ангелов была сделана в 2004 году Татьяной Николаевной Микушиной в книге «Добро и Зло. Частное прочтение «Тайной Доктрины» Е.П. Блаватской». Основываясь на «Тайной Доктрине», автор приводит множество цитат, доказывающих, что Люцифер не является средоточием зла и той личностью, против которой нужно бороться всем миром. Добросовестно и последовательно Т.Н. Микушина исследует вопрос «падения» ангелов и людей на основе древнейшего Учения, приводя читателя к пониманию Истины.
Продолжение следует…
Цикл лекций на тему «Добро и Зло»
подготовила Елена Ильина
[1] Священное Писание [Электронный ресурс] / Люцифер. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://holyscripture.ru/forum/ftopic341-.html , свободный. – Загл. с экрана.
[2] Желиховская В.П. Радда Бай (правда о Блаватской).